Баба-Яга в молодости
08.04.2012 в 14:47
Пишет  ~Талисман~:

умница! )))
Всем англоучащим, англоговорящим и
англоупотреблящим это может быть забавно)


Американец, живущий в России, проехался по привычке
заимствовать слова, коверкая их смысл.



URL записи

Комментарии
08.04.2012 в 20:19

La petite fille des chants d'oiseaux
Некоторое да, очень правильно и хорошо, но его наезды на НЬю-Йорк и тЬюнинг просто смешны (с таким-то русским произношением, мнээээ)
Фактически, звук там что-то вроде "иу", и у нас это первое "и" просто стянулось в i краткое. Ничего ужасного не вижу:)
08.04.2012 в 20:30

Баба-Яга в молодости
Peony, но бывает же, что какая-то мелочь дико бесит. Вот и его бесит наше ИИИИИИИИ))) и ЙЙЙЮ)


слух, а ты испанским маешься? так просто и ни к какой стати?)
08.04.2012 в 20:36

La petite fille des chants d'oiseaux
mistera, испанским я давно-давно хочу начать заниматься, но всё никак:)

Ну просто либо человек высказывает личное мнение, либо выступает перед аудиторией и говорит "ну так совсем нельзя, вы что, как же можно"
Их матрьОшки и бабУшки ничуть не лучше, между прочим!
08.04.2012 в 20:40

Баба-Яга в молодости
Peony, он излагает личное мнение и личные эмоции) была же на радио программа "вилы!" - тоже примерно так было.

жаль.. жаль... испанский мне бы пригодился в плане с какой книжки начать)
08.04.2012 в 20:47

Древних ратей воин отсталый.
На вконтакте кто-то ещё сказал, что нам следует повозмущаться, что они смеют произносить "Москоу" вместо "Москва":D
08.04.2012 в 20:50

Баба-Яга в молодости
свинья + картошка. отлично он всё охарактеризовал.
опять таки он говорит о тех, кто кичится своей модностью и втемностью, а на самом деле просто ужасен на слух))
08.04.2012 в 21:41

А сегодня что для завтра сделал я? (с)
Peony, Mister Slig, +1
в части исконного значения слов - очень познавательно, я кое-что не знала. (про стринги, например, а вот про "кофе-брейк для детей" - жеесть, секретарша, конеш, ступила))
Но вот насчет нашего произношения их слов... :facepalm: у каждого языка своя фонетика, и совершенно невозможно, чтобы все люди в совершенстве могли копировать фонетику чужого языка... В Африке, если не ошибаюсь, есть племена с "цокающими" звуками - и как их произносить?
А так-то меня тоже бесиииит, когда используют вумные термины, абсолютно не представляя их значения))

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии